viernes, 3 de abril de 2015

Zazenshin, Dogen [16]. Traducción y comentarios por Aldo Tollini

Continuación de la traducción y los comentarios realizados por Aldo Tollini al Zazenshin de Dogen. 

Para ir a la primera entrada de esta serie de entradas dedicadas al Zazenshin pulsa aquí. Para desplazarse entre entradas ir al final de cada entrada (y de los comentarios, en el caso que existan) y pulsa "Entradas más recientes" o "Entradas Antiguas".

 ___________________________________ 
 
Zazenshin
 
La aguja de zazen [16]


El sentarse del hombre ordinario como parte de su actividad cotidiana no es este Buddha sentado. Por mucho que el sentarse del hombre ordinario se asemeje al sentarse del Buddha  o al Buddha sentado, es como el construir un Buddha por parte del hombre, o un hombre que construye un Buddha. Si bien existen hombres que construyen Buddha, no todos los hombre construyen un Buddha y el Buddha no es todos los hombres. Pueesto que todos los Buddha no son todos los hombres, el hombre no es necesariamente el Buddha y el Buddha no es necesariamente el hombre. También para el Buddha sentado es la misma cosa.


 
Comentario

En este párrafo Dōgen pretende aclarar la neta diferencia que existe entre el hombre y el Buddha. El sentarse del hombre ordinario no es el Buddha sentado. Por otra parte, si bien algunos hombres están en condiciones de construir (es decir, de convertirse en) a los Buddha, no todos los hombres pueden hacerlo. Por otra parte, los Buddha no son los hombres y por tanto “el hombre no es necesariamente el Buddha, y el Buddha no es necesariamente el hombre”. El hombre es el hombre y el Buddha es el Buddha.

La budeidad no consiste en cualquier práctica ni es propia de cualquier hombre ordinario, más bien es prerrogativa de la práctica por excelencia, el zazen, la única puerta de acceso verdadera a la iluminación. Quien practica zazen no es un hombre ordinario, sino un iluminado que construye el Buddha puesto que solo en la iluminación se puede construir el Buddha.


___________________________________

Aldo Tollini
 
Pratica e Illuminazione nello Shobogenzo
Testi scelti de Eihei Dogen Zenji
Ubaldini Editore. Roma, 2001

Traducción: Roberto Poveda Anadón
Fotografía:Roberto Poveda. Vesak, Roma 2013


No hay comentarios :

Publicar un comentario

Si deseas dejar un comentario, has de tener una cuenta en Wordpress, Google, OpenId, Blogger o cualquier otro sitio de autentificación de usuarios.
Gracias por tu visita y por tu comentario.