La escuela zen japonesa, continuadora de la escuela chan china, es actualmente
una de las escuelas budistas que, junto al llamado budismo tibetano, ha
alcanzado una difusión mayor en occidente, especialmente en aquel filón que
desciende de la sub-escuela zen denominada Sōtō, fundada por el monje japonés
Eihei Dōgen (1200-1253), continuadora a su vez de la escuela chan china Cáodòng.
El Chan, pronunciación china de los ideogramas 禅, los
mismos que serán leídos “zen” en japonés, tuvo su origen alrededor del s. VI, en
China a partir de la figura mítica de Bodhidharma que, según la leyenda, llegó
a China para difundir el “verdadero” budismo en aquellas tierras. Alcanzará su
apogeo en el siglo IX, en la China de la dinastía Tang, para después iniciar un
lento declinar.
Fue Dōgen quien, después de viajar a China y tras regresar a su
país, revitalizará dicha escuela, dándole una vigencia e impulso que llega hasta
nuestros días. Sin embargo Dōgen rechazó siempre ser circunscrito al marco de
una propuesta sectaria, sosteniendo que lo que él proponía y practicaba era
simplemente budismo, un camino de vida de valor universal al margen de las
adscripciones a esta o aquella escuela. Sin embargo Dōgen ha sido y sigue siendo
en parte una figura mal conocida y comprendida en occidente, cuando no tergiversada, fuera de un círculo
relativamente restringido, confundiéndola con la
reproducción sin más de “lo japonés” o bién reduciéndola a una serie de tópicos, perdiéndose así su significado vital.
Eihei Dōgen - El profeta del zen, libro
escrito por Giuseppe Jisō Forzani (practicante zen italiano, formado en el
pequeño monasterio zen de Antaiji, en las montañas del norte de Japón)
que, traducido al castellano desde el italiano, presentamos hoy, no es una
simple biografía de este gran maestro del siglo XIII, sino la presentación de
las grandes líneas de su visión espiritual budista, que no son simplemente un desarrollo
teórico más sobre este camino religioso, sino que deben ser, para adquirir su
verdadero sentido, traducidas en nuestro propio comportamiento, en nuestra propia vida.
Dicho en palabras
del autor del texto: “Dōgen representa de manera ideal, el sentido profundo y
universal del budismo. Budismo entendido no como una religión oriental,
identificable en una doctrina específica, en una ideología religiosa, en una
serie de dogmas y dictados de orden moral, sino como materia viva, como búsqueda
y práctica de la verdad de la vida, como adherencia total a la realidad por sí
misma. El budismo es un camino a recorrer en la práctica.”
Publicado en 1997 por
Edizioni Dehoniane, su intención era, como se indica en el mismo libro, servir
de “presentación de la figura de Dōgen, siendo tan solo el preludio a la
traducción de algunos de sus escritos, [...] pretendiendo ser una contribución
para comenzar a cubrir las lagunas de desconocimiento, a corregir algunos
malentendidos y a hacer accesible a un público potencialmente enorme un
patrimonio precioso.” Buena parte de dichas obras, publicadas por la comunidad
zen la Stella del Mattino, han sido traducidas y publicadas en este mismo blog,
como por ejemplo Bendōwa, Busshō, Shoji, Zenki o el Fukanzazengi (que se encuentra al interior de una obra, llamada La práctica del zazen, editada igualmente por La Stella del Mattino y que recopila textos sobre zazen de diversos autores)
Es posible descargar el libro que hoy publicamos, en versión pdf y en versión epub, pulsando en los siguientes
enlaces:
_____________________________________________________
La traducción al castellano ha sido realizada por
Carlos Collar Menéndez y Roberto Poveda Anadón
En el caso de detección de erratas, errores gramaticales, problemas con la descarga, etc. se agradecerá nos sean comunicadas, para su corrección, a la dirección de contacto que figura en la presentación del blog, en la parte superior de la columna situada a la izquierda del mismo.
Muchas gracias por compartirlo! 😎😇
ResponderEliminar¡Agradecimiento a Carlos Collar y Roberto Poveda por esta tan valiosa entrega a los hispanohablantes, como a Giuseppe Jisō Forzani y a La Stella del Mattino!
ResponderEliminarLo he descargado y la semana próxima queda programada su lectura en algún viaje de Metro. Muy agradecido por esta amable y gentil difusión.
ResponderEliminarÉs una mica més llarg que això, en qualsevol cas Bon Nadal Jordi
Eliminar