viernes, 15 de diciembre de 2017

La Via Maestra - Mauricio Y. Marassi

El libro que hoy ponemos a disposición de los lectores es la traducción al castellano de la edición renovada de La Via Maestra. La trasmissione e la figura del maestro nel buddismo zen, de Mauricio Y. Marassi, practicante zen italiano, si bien nacido en Argentina, que, tras un prolongado periodo de formación en el monasterio japones de Antaiji, regresó a Italia, donde vive actualmente junto a su mujer y su hija, sosteniendo un pequeño grupo de practica del zazen en la ciudad de Fano junto al Adriático, además de ser coordinador del grupo budista zen La Stella del Mattino y docente en la Universidad de Urbino.

El libro aborda
, junto a otras cuestiones, la génesis de esa figura imaginaria que conocemos en occidente como "maestro zen" y que es, en buena medida, causante de muchos de los problemas y distorsiones que lastran las posibilidades de desarrollo entre nosotros de la practica del budismo zen en tanto que tradición auténtica de liberación espiritual.

Como el mismo autor indica en las primeras páginas «en la tradición zen el “problema del maestro” está todavía en parte sin resolver. La necesidad de un contacto fiable con la enseñanza trasmitida a lo largo de los siglos se encuentra con los límites de lo humano que, a veces, llega a aprovecharse de esa necesidad. Con una incursión en lo íntimo de la tradición zen este texto indaga la única “cosa” que cuenta y que por tanto constituye el eje de la trasmisión. Del mismo modo examina y describe las características de esa especie de unicornio llamado “maestro zen”.»

Ofrecemos la presente traducción en dos formatos: en versión pdf, apta para ser impresa y para su visualización en una pantalla de pc, y en versión epub, adecuada para tabletas y libros electrónicos. Ambas versiones puede descargarse libremente en los siguientes enlaces:

- La Via Maestra (versión pdf)
- La Via Maestra (versión epub)

5 comentarios :

  1. Muchas gracias Roberto. Este texto es tan valioso y bello... Todo lo concerniente a la concepción de 'iluminación' es centro y sustancia en él. Me pregunto qué difusión y recensión ha tenido.

    ResponderEliminar
  2. Hola Liliana. No estoy seguro de que la idea de "iluminación" (término no muy del agrado de Mauricio) sea la cuestión aquí, ¿te has leído el texto entero?. Por ej., en la pag. 56 de la versión pdf podemos leer "La iluminación no es el objetivo del budismo y todavía menos lo es del Zen. El único objetivo que, desde el fundador Sākyamuni, constituye la substancia, la dirección, la práctica, la razón de ser del budismo es entrar en la vía que conduce a la liberación y mantiene libres del sufrimiento inherente al vivir.", mientras que en la 57 encontramos: "No existe una iluminación, a buscar o a hacerse trasmitir, existen tantas iluminaciones como imaginaciones nuestras a propósito de estas." Sino más bien cómo y en que condiciones se produce en el budismo la trasmisión, el pasaje, que ha permitido que este camino de liberación haya llegado desde el Buddha Sakyamuni, a través de 2500 años hasta nosotros.

    Sobre su difusión. El libro fue editado primero por la editorial Marietti (italiana) en el año 2007, posteriormente, en 2016, Mauricio, su autor, reviso la primera edición y lo ha ofertado libremente, en italiano, en formato electrónico, en la Página de la Stella del Mattino. Ahora yo lo he traducido al castellano y lo he puesto a disposición (potencialmente) de un número mucho mayor de lectores; tengamos en cuenta que mientras que el italiano es una lengua minoritaria, el español es la segunda lengua más hablada del mundo, después del chino mandarín.

    Con todo estos discursos, si se leen de verdad, a fondo, no suelen alcanzar demasiada difusión; no tanto por los medios por los que son difundidos, sino porque el mensaje que trasmiten no quiere ser leído, entendido, ni mucho menos todavía deseamos ser coherentes con el, prefiriendo permanecer en nuestras fantasías autocomplacientes. Entender de verdad este texto y esforzarse en la dirección que indica supondría hacer caer, renunciar, a todas esas fantasías. Sin embargo, si uno solo lo entiende y asimila, lo que había que trasmitir habrá sido trasmitido y el esfuerzo habrá valido la pena.

    ResponderEliminar
  3. La intención de concisión para con mi propio comentario produjo una expresión equívoca. Hasta el momento creo poder sostenerme en mi apreciación de que la concepción de "iluminación" es un tema central -y de fondo- en el texto. O, mejor, sustancial. De forma negativa, sí: "La iluminación no es el objetivo del budismo y todavía menos lo es del Zen. El único objetivo que, desde el fundador Sākyamuni, constituye la substancia, la dirección, la práctica, la razón de ser del budismo es entrar en la vía que conduce a la liberación y mantiene libres del sufrimiento inherente al vivir." No obstante, la más aplicada relectura debe afinarme en los recursos interpretativos y tal como indicas, en la dirección de cuál es la cuestión aquí.

    Aprecio mucho tus indicaciones, siempre.

    Creo que dada la relevancia del tema de la iluminación al interior -como al exterior- de las prácticas y doctrinas budistas me sería de provecho intentar extender y corregir mi comentario de aprendiz en otro momento. Mi pregunta, más bien. Suscribo las citadas palabras del señor Marassi, y las tuyas, humildemente.

    ResponderEliminar
  4. Gracias por la traducción y por poner este texto a disposición de todos, Roberto.

    Un abrazo

    ResponderEliminar

Si deseas dejar un comentario, has de tener una cuenta en Wordpress, Google, OpenId, Blogger o cualquier otro sitio de autentificación de usuarios.
Gracias por tu visita y por tu comentario.